Текст песни
"За того парня (я сегодня до зори встану)"
Я сегодня до зари
встану.
По широкому пройду
полю.
Что-то с памятью моей
стало:
все, что было не со мной,
помню.
Бьют дождинки по щекам
впалым.
Для вселенной двадцать лет –
мало.
Даже не был я знаком
с парнем,
обещавшим:
''Я вернусь, мама!..''
А степная трава
пахнет горечью.
Молодые ветра
зелены.
Просыпаемся мы.
И грохочет над полночью
то ли гроза,
то ли эхо
прошедшей войны.
Обещает быть весна
долгой.
Ждет отборного зерна
пашня.
И живу я на земле
доброй
за себя
и за того парня.
Я от тяжести такой
горблюсь.
Но иначе жить нельзя,
если
все зовет меня
его голос,
все звучит во мне
его песня.
А степная трава
пахнет горечью.
Молодые ветра
зелены.
Просыпаемся мы.
И грохочет над полночью
то ли гроза,
то ли эхо
прошедшей войны.
Поэт: Роберт Рождественский
Композитор: Марк Фрадкин
1976г.
О. М. Розенблюм также акцентировала внимание на особом значении использования в песне слова «память». «Слово „память“ здесь несколько раз отчетливо заявлено: речь идет об удивительном свойстве памяти (оно так и подано, как удивительное: „что-то с памятью моей стало“) — помнить то, что было с другим, то, чего в собственной биографии отнюдь не было. Эта память тяжела („Я от тяжести такой — горблюсь“), но не помнить нельзя, потому что „Всё зовет меня его голос, / Всё звучит во мне его песня“», — пишет исследователь. Анализируя содержание произведения, Розенблюм задаётся рядом вопросов: «Что именно звучит? Незнакомый голос незнакомого парня? Как может в памяти звучать неизвестная песня незнакомого человека, о котором совсем-совсем ничего не известно?». По её мнению, то, что в «За того парня» изображено и названо памятью, является не памятью, а эмпатией, «которая, хоть никогда и не называлась в них этим сложным, трудно понимаемым словом, описывалась в текстах военных лет, предназначенных для печати, для того, чтобы стать в свою очередь образцами для текстов других авторов». «Можно не знать человека, никогда его не видеть и никогда его не слышать — и всё равно помнить о нём», — резюмирует Розенблюм.
Л. С. Генина, охарактеризовавшая песню как «шедевр гражданской лирики», подчёркивала, что «За того парня» — не только песня-символ, но и общественное движение. «Услышав её в преддверии 30-летия Победы над фашизмом, молодое поколение встало к станкам, к другим делам своим на несколько дополнительных часов ежедневно — за себя и за того парня, — и это был не только высокий урок этики патриотизма, но и весомый, несколькомиллиардный вклад в казну государства. Согласитесь: тут уж не просто популярность; тут такие человеческие, социальные силы затронуты были, которых не разбудишь одной лишь симпатичной мелодией или удачным текстом» — писала она.
Выражение «за себя и за того парня» («за того парня») стало фразеологизмом, употребляющимся в различных значениях. Исследователи из Челябинского государственного университета Е. И. Голованова и М. А. Потапчук описывают «за себя и за того парня» как крылатое выражение, передающее идею «единства, связи прошлого с настоящим, ушедших, умерших людей с ныне живущими». Также указанный фразеологизм может употребляться в ироническом, а иногда и неодобрительном смысле, если речь идёт о вынужденной работе за других.