«Одинокая гармонь» — песня композитора Бориса Мокроусова, написанная на стихотворение Михаила Исаковского «Снова замерло всё до рассвета…».
Песня стала хрестоматийным образцом массовой советской песни послевоенного периода и была переведена на многие языки (немецкий, французский, английский). Под названием «Прекрасный май» с другими словами её исполнял Ив Монтан.
Борис Андреевич Мокроусов
Михаил Васильевич Исаковский
Песня Б. Мокроусова и М. Исаковского «Одинокая гармонь» была опубликована в июне 1946 года Музфондом мизерным тиражом (всего 500 экземпляров), но сумела быстро завоевать всенародную популярность и через два года была удостоена Сталинской премии.
Этому способствовали записи песни на радио: в 1948 году ее записал в сопровождении фортепиано известный ленинградский певец Ефрем Флакс, в следующем году — солист Всесоюзного радио Георгий Абрамов в сопровождении эстрадного оркестра под управлением Виктора Кнушевицкого. В дальнейшем песню «Одинокая гармонь» исполняли С. Лемешев, Георг Отс, Эдуард Хиль, Валентина Толкунова
и другие.
«Одинокая гармонь». Открытка СССР. 1955 год. Художник Китаев.
Песню "Одинокая гармонь" услышал во время своих гастролей в СССР знаменитый французский шансонье Ив Монтан: так появилась новая песня, фактически полностью самостоятельная, с музыкой Мокроусова - но на слова французского поэта-песенника Франсиса Лемарка. Она была посвящена событиям Парижской коммуны 1871 года.
Ив Монтан
Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за ворота,
То обратно вернётся опять, -
Словно ищет в потёмках кого-то
И не может никак отыскать.
Веет с поля ночная прохлада,
С яьлонь цвет облитает густой...
Ты признайся - кого тебе надо,
Ты скажи, гармонист молодой.
Может, радость твоя недалёко,
Да не знает - её ли ты ждёшь...
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даёшь?